返回列表 发帖
录音棚的感觉真好。 REI姐的声音太好听了。

TOP

英文字幕表示压力有点大啊 有些看不懂啊 只能通过表情来体会了

TOP

咦,本来看完有好多话要说。。。结果被字幕的话题洗脑,全都忘了。。。。。+ |3 s7 S) Q, \' G1 ?
好想为字幕组做点贡献,但日语只听得懂单词。。0 |. k2 g* E5 E1 u
虽然天天用非编,但拍唱词是苦手。。。
- @3 E* z% U9 q$ A7 s

TOP

回复 13# 狐狸娃娃
7 i  R% ?3 v: i9 _7 R5 vsailormoon-musical.com
: F/ o( O; n4 Ksailormoon-musical.com哈哈想为字幕组做贡献不一定非得会日语才行,帮其他忙也是一样啊,现在字幕组正好还想再招几个苦力打时间轴做做后期特效什么的,欢迎加入哦~~

TOP

回复 14# 紫澈·萌
' \% T7 E( c# q) ~【SeraMyu之地】美少女战士音乐剧主题论坛一直想弄清楚字幕组是怎么做的。。。打时间轴是什么意思(我都有点不好意思问了。。。
5 W" R2 D9 b2 ~8 {9 [seramyu,seramyu之地,美少女战士,美少女战士音乐剧,美少女战士舞台剧,ミュージカル美少女戦士セーラームーン,Musical Pretty Soldier Sailor Moon,大山アンザ,神戸みゆき,黒木マリナ,高木ナオ,穂坂優子,笠原竜司,望月祐多我只会大洋、索贝、Premirer能学会吗

TOP

相当棒!
- _, d; U0 X4 X8 Z  ~1 S: |7 h看看剧是怎么做出来的,真是非常有意思。sailormoon-musical.com0 ^8 R# e% ~( c2 X
我觉得这种背景资料,比剧本身要更有看点。

TOP

谢谢字幕组!!!!!

TOP

返回列表