返回列表 发帖
录音棚的感觉真好。 REI姐的声音太好听了。

TOP

英文字幕表示压力有点大啊 有些看不懂啊 只能通过表情来体会了

TOP

咦,本来看完有好多话要说。。。结果被字幕的话题洗脑,全都忘了。。。。。' N/ n6 ]2 Y5 N. |) O$ l7 _
好想为字幕组做点贡献,但日语只听得懂单词。。
3 [, q9 v7 R! e4 ^" ~8 hsailormoon-musical.com虽然天天用非编,但拍唱词是苦手。。。
; g& S3 c0 m$ ]- ], K- [【SeraMyu之地】美少女战士音乐剧主题论坛

TOP

回复 13# 狐狸娃娃 【SeraMyu之地】美少女战士音乐剧主题论坛! S* j# C. h7 |* i! K

. d; B% p5 Z) ^& ]0 [哈哈想为字幕组做贡献不一定非得会日语才行,帮其他忙也是一样啊,现在字幕组正好还想再招几个苦力打时间轴做做后期特效什么的,欢迎加入哦~~

TOP

回复 14# 紫澈·萌 【SeraMyu之地】美少女战士音乐剧主题论坛! f! ?0 u7 l. L% ^" h1 \. E
一直想弄清楚字幕组是怎么做的。。。打时间轴是什么意思(我都有点不好意思问了。。。sailormoon-musical.com7 s: C' v' M8 b9 \- o
我只会大洋、索贝、Premirer能学会吗

TOP

相当棒!sailormoon-musical.com3 O$ A6 w& D0 R
看看剧是怎么做出来的,真是非常有意思。
: b: Z. @' Y- V4 {* xseramyu,seramyu之地,美少女战士,美少女战士音乐剧,美少女战士舞台剧,ミュージカル美少女戦士セーラームーン,Musical Pretty Soldier Sailor Moon,大山アンザ,神戸みゆき,黒木マリナ,高木ナオ,穂坂優子,笠原竜司,望月祐多我觉得这种背景资料,比剧本身要更有看点。

TOP

谢谢字幕组!!!!!

TOP

返回列表